Schüco Fenêtres en aluminium

Schüco 175 Schüco aluminium systemen – Gebouwautomatisering Systèmes Schüco en aluminium – Automatisation des bâtiments​ Automatisation des bâtiments Gebouwautomatisering​ Automatiseringscomponenten van Schüco intelligent koppelen aan het systeemplatform gebouwautomatisering. Het voordeel: dankzij een besturingscomponent worden comfort, veiligheid en energiezuinigheid van het ge- bouw aanzienlijk verhoogd. De momenteel voor Schüco TipTronic SimplySmart verkrijg- bare platformoplossing wordt voortdurend verder ontwikkeld en zal direct voor verdere mechatronische Schüco producten inzetbaar zijn.​ La plateforme système d’automatisation des bâtiments Schüco met en réseau des com- posants d’automatisation de manière intelli- gente. Avantage : les composants de com- mande permettent d’améliorer grandement le confort, la sécurité et l’efficacité énergétique du bâtiment. La solution de plateforme actu- ellement disponible pour Schüco TipTronic SimplySmart fait l’objet d’un développement continu et peut être utilisée avec presque tous les produits mécatroniques Schüco. ​ De componenten​ Les composants​ Basis Voor de invoer van het systeemplatform staan de centrale besturing, Schüco TipTronic SimplySmart en regen- en windsensors ter beschikking. Base La commande centralisée, Schüco TipTronic SimplySmart et les capteurs de pluie et de vent sont disponibles pour l’introduction de la plateforme système.​ 1 Centrale besturing De centrale besturing regelt de Schüco elementen op intelligente manier, afhankelijk van de wensen van de gebruiker en de signalen van de sensors.​ Commande centrale La commande centralisée régule intelligemment les éléments Schüco, en fonction des besoins de l’utilisateur et des signaux des capteurs.​ 2 Schüco TipTronic SimplySmart Nieuwe generatie verdekt liggende mechatronische bes- lagen met aandacht voor minimale geluidsontwikkeling en maximale openingsbreedten en elementafmetingen.​ Schüco TipTronic SimplySmart Nouvelle génération de ferrures mécatroniques cachées avec émissions sonores minimales ainsi que largeurs d’ouverture et dimensions des éléments maximales.​ 3 Regen-/Wind-/Temperatuursensor De overeenkomstige sensors roepen bijvoorbeeld de veilig- heidsfuncties op, zoals het sluiten van de ramen in geval van regen. De temperatuursensors activeren afhankelijk van de temperatuur, het openen en sluiten van de elementen.​ Capteur de température/pluie/vent Les capteurs adéquats permettent par exemple d’afficher les fonctions de protection, comme la fermeture des fenêtres lorsqu’il pleut. En fonction de la température, les capteurs de température activent l’ouverture et la fermeture des éléments.​ 4 Knoppen De in de centrale besturing afgebeelde knopinterface maakt het gebruik van niet-bus-knoppen mogelijk, die duidelijk gunstiger zijn.​ Boutons L’interface interrupteur représentée dans la commande centralisée permet l’introduction de touches non BUS qui sont considérablement moins chers.​ Uitbreiding De hierna besproken systemen zijn slechts voorbeelden en zijn geen volledige weergave van alle mogelijke toepassingen. Stap-voor-stap worden bijkomende componenten voor de integratie in de Schüco systeemplatform gebouwauto- matisering toegevoegd. Compléments Les autres systèmes sont mentionnés à titre d’exemple et ne représentent pas l’éventail complet d’applications possibles. Les composants supplémentaires pour l’intégration dans la plateforme système d’automatisation des bâtiments Schüco seront ajoutés successivement.​ 5 Schüco TipTronic en Schüco TipTronic RWA Schüco TipTronic en Schüco TipTronic RWA koppelt met compleet verdekt liggende mechatronische aandrijving, de noodzakelijke rookafvoer en ventilatie aan design.​ Schüco TipTronic et Schüco TipTronic RWA Avec les entraînements mécatroniques entièrement cachés, Schüco TipTronic et Schüco TipTronic RWA associent au design le désenfumage et la ventilation nécessaires.​ 6 Schüco VentoTherm Geautomatiseerde decentrale ventilatie met warmte- terugwinning. Dat zorgt voor een optimalisatie van energieverbruik, binnenklimaat en luchtkwaliteit.​ Schüco VentoTherm Ventilation décentralisée automatisée avec récupération de chaleur. Cela permet d’optimiser la consommation énergétique, la température des pièces et la qualité de l’air.​ 7 Schuifsystemen In geval van regen sluiten deze schuifsystemen bijv. automatisch. De algemene sluitschakeling op een bepaald tijdstip is ook mogelijk.​ Systèmes coulissants En cas de pluie, permet par exemple de commander la fermeture automatique des fenêtres. Il est également possiible de prévoir une fermeture générale à une heure prédéfinie.​ 8 Schüco LightSkin Afhankelijk van de lichtintensiteit kan de in de gevel ingebouwde LightSkin-verlichting ingeschakeld worden – afhankelijk van het jaargetijde of het tijdstip van de dag kan dit ook in verschillende kleuren.​ Schüco LightSkin L’éclairage LightSkin intégré à la façade s’allume en fonction de la luminosité – aussi dans différentes intensités selon la saison ou l’heure.​ 9 Zonwering De zonwering kan op een bepaald tijdstip in positie gebracht worden. In geval van storm wordt deze automatisch opge- trokken. Wanneer een knop bijvoorbeeld voor periodieke ven- tilatie wordt bediend, wordt de zonwering ook opgetrokken.​ Protection solaire La protection solaire peut être abaissé dans une position souhaitée à une heure prédéfinie. En cas de tempête, elle remonte automa- tiquement. Si un bouton est activé, par exemple pour une aération par à-coups, la protection solaire est également remontée.​ 10 Lichtsterktesensor De lichtsterktesensor rapporteert aan de centrale besturing. Deze activeert automatisch afhankelijk van de lichtsterkte, bijvoorbeeld de zonwering of Schüco LightSkin.​ Capteur de luminosité Le capteur de luminosité informe de la luminosité au niveau de la commande centralisée. En fonction de la luminosité, celle-ci active automatiquement la protection solaire ou Schüco LightSkin, par exemple.​ 11 Schüco Door Control System Met behulp van de toegangscontrole kunnen functies in het gebouw, bijvoorbeeld het openen van elementen en het inschakelen van Schüco LightSkin, afhankelijk van de gebruiker, ingeschakeld worden.​ Schüco​Door​Control​System Le contrôle d’accès permet de commuter les fonctions dans le bâtiment, telles que l’ouverture des éléments et la mise en marche de Schüco LightSkin, en fonction de l’utilisateur.​ 12 Dynamisch glas Afhankelijk van het tijdstip of de waarden van de lichtsterktesensor, wordt het dynamisch glas donker en biedt steeds optimale lichtomstandigheden in de kamer.​ Vitrage dynamique En fonction de l’heure ou des valeurs du capteur de luminosité, le vitrage dynamique s’obscurcit et offre à tout moment des conditions de luminosité optimale dans la pièce.​

RkJQdWJsaXNoZXIy MjIyNDg=