Schüco Fenêtres en aluminium
Schüco 131 Schüco aluminium systemen – Gevelsystemen Systèmes Schüco en aluminium – Systèmes de façade Systèmes de façade Gevelsystemen Productvoordelen Avantages du produit Energie Énergie • Schüco AWS 114 thermische isolatie: glasdiktes van 24 mm tot 44 mm • Schüco AWS 114.SI thermisch hoogst geïsole- erd: 3-voudig isolatieglas en glasdikten van 28 mm tot 52 mm • SI-variant: U⒡-waarden van tot 1,3W/(m²K) • Schüco AWS 114 à isolation thermique : vitres d’une épaisseur de 24 mm à 44 mm • Schüco AWS 114.SI avec la plus haute isolation thermique : triple vitrage isolant et vitres d’un épaisseur de 28 mm à 52 mm • Version SI : valeurs U⒡ jusqu’à 1,3W/(m²K) Design Design • Optische naadloze integratie zonder beperkingen in de gelijkmatige gevelgeometrie • Openingsvarianten: uitzet-zak- of parallel- uitzetramen • Intégration sans nuire à la géométrie homogène de la façade • Options d’ouverture : fenêtres à l’italienne ou à projection parallèle Automatisering Automatisation • Bediening optioneel met verdekt liggende motoraandrijving Schüco TipTronic beslag • Commande en option avec moteurisation invisible, ferrure Schüco TipTronic Veiligheid Sécurité • Beschermingsklasse 0 en 4 mogelijk: voor uitzet-zakramen en parallel uitzetramen, door een compleet in het profiel ingebouwd rolgordijn, conform VFF-toelichting KB.01 (motor-aangedreven raam) • Valbeveiliging m.b.v. energieabsorberende openingsbegrenzer • Inbraakwering RC 2 • Classes de protection 0 ou 4 possibles : pour les fenêtres à l’italienne et à projection parallèle, grâce à un store de protection entièrement intégré au profilé, selon la brochure VFF KB.01 (fenêtres motorisées) • Limiteurs d’ouverture absorbeurs d’énergie en faveur de la protection antichute • Protection anti-effraction RC 2 uitgebreide functies fonctions avancées • 2 beglazingstypen: gelaagd dubbel glas en standaard isolatieglas met omlopende glaslat • Vleugelmaten en -gewichten voor manuele en Schüco TipTronic beslagen ruim ontwerpbaar voor hoge doorzichtigheid • Systeem optimaal uitgebalanceerd met geringe bedieningskrachten • Inbouwbediening voor manuele uitzet- / zakraamvariant • 2 types de vitrage : verre isolant à bords décalés et verre isolant standard avec parclose sur tout le pourtour • Dimensions et poids d’ouvrant pour ferrures manuelles et Schüco TipTronic planifiables pour une grande transparence • Système optimisé et équilibré avec forces de manœuvre réduites • Crémone encastrée intégrée pour variantes de fenêtres à l’italienne manuelles Verwerkingsvoordelen Avantages de fabrication • Eenvoudige assemblage van kaders en vleugels in de werkplaats en efficiënte inbouw van de raamunit in de gevelbouwruimte door middel van het innovatieve clipprincipe • Vleugel ook bij vollast in de hoogte verstelbaar • Eenvoudige installatie van de verdekt liggende, geïntegreerde TipTronic aandrijftechniek door het monteren van draaigroefstenen en tegen spatwater beschermde kabelsteekverbindingen • Assemblage aisé des cadres dormants et ouvrants en atelier, système de clips innovant pour l’intégration efficace de l’unité de fenêtre dans la construction de façade • Ouvrant réglable en hauteur même en pleine charge • Utilisation d’écrous tournants et de connec- teurs de câbles étanches aux projections, installation simple de la technologie de manœuvre intégrée au profilé TipTronic
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MjIyNDg=