Schüco Fenêtres en aluminium

Schüco 107 Schüco aluminium systemen – Gevelsystemen Systèmes Schüco en aluminium – Systèmes de façade​ Systèmes de façade Gevelsystemen​ Schüco Gevel FW 50⁺ SG.SI met horizontale accenten​ Schüco Façade FW 50⁺ SG.SI à accentuation horizontale ​ Schüco Gevel FW 60⁺ SG.SI met vlakke, nat aangebrachte voegen​ Schüco Façade FW 60⁺ SG.SI avec joint encastré, scellé par mise en place de mastic ​ Productvoordelen​ Avantages du produit​ Energie​ Énergie​ • Speciaal ontwikkelde, machinaal verwerkbare, roestvrijstalen afstandhouders voor een lucht- en gasdichte randverbinding • Uitstekende thermische isolatie dankzij sterk thermische isolerende SI-isolatoren en de toepassing van voorvuller • Aluminium afstandshouders voor lage tot matige thermische isolatievereisten​ • Entretoise en acier inoxydable pour un scelle- ment étanche au gaz spécialement développé et usinable par machine • Isolants SI (haute isolation) et pré-remplissages pour une excellente isolation thermique • Entretoise en aluminium pour des exigences faibles à moyennes en termes d’isolation thermique​ Design​ Design​ • Smalle uitvoering van de voegen in 3 design- varianten voor Schüco FW 50⁺ SG / FW 60⁺ SG: als schaduwvoeg, vlakke voeg met opliggende dichting en vlakke, nat aangebrachte voeg • Vlakke, nat aangebrachte voeg voor Schüco FW 50⁺ SG.SI / FW 60⁺ SG.SI ​ • 3 variantes pour Schüco FW 50⁺ SG /  FW 60⁺ SG : joint creux - joint encastré, à fleur, avec joint d’étanchéité superposé – joint encastré, à fleur, scellé par mastic • Joint encastré, à fleur, scellé par mastic pour Schüco FW 50⁺ SG.SI / FW 60⁺ SG.SI ​ Automatisering​ Automatisation​ • Integratie van Schüco AWS 114 als uitzetzak- of parallel uitzetraam: grootformaat, geauto- matiseerde, in het gebouwbesturingssysteem opgenomen raamoplossingen voor standaard en RWA-toepassingen mogelijk​ • Intégration de Schüco AWS 114 comme fenêtre à ouverture à l’italienne ou à projection parallèle : solution de fenêtre automatisée sur une grande surface, couplée au système de gestion central- isée du bâtiment, pour des applications standard ou avec système de ventilation EFC​ Veiligheid​ Sécurité​ • Gewaarborgde valbeveiliging dankzij smalle roestvrijstalen noodhouders, aluminium noodhouders en houderrozetten • Inbraakwering RC 2​ • Pièces de sécurité ultra-fines en acier inoxydable, des pièces de sécurité en aluminium et des rosaces de retenue pour une sécurité anti-chute certifiée • Protection anti-effraction RC 2​ uitgebreide functies​ fonctions avancées​ • Structural Glazing-gevel voor 2-voudige en 3-voudige beglazing met max. glasafmetingen (B x H) van 2.600 mm x 4.200 mm (volgens algemeen bouwbesluit); glasdikten van 32 mm t/m 64 mm; glasgewichten tot 650 kg dankzij nieuwe kruisglasdragers • Kunststof bevestigingsprofiel als voordelig alterna- tief voor het mechanisch bevestigen van het iso- latieglas aan de constructie m.b.v. indraaihouders​ • Façade Structural-Glazing pour double et triple vitrage avec dimensions maximales des vitres (l x h) de 2.600 mm x 4.200 mm (conformément à l’homologation générale relative à la surveil- lance des travaux); épaisseurs de vitres 32 mm à 64 mm; poids des vitres jusqu’à 650 kg grâce à de nouveaux supports de vitrages en croix • La cuvette en PVC constitue une variante peu coûteuse pour la pièce de serrage​ Verwerkingsvoordelen​ Avantages de fabrication​ • Duitse Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung (abZ) en Europese technische toelating (ETA 05/0114) voor Structural Glazing-gevels; certificering voor Schüco FW 50⁺ SG.SI en Schüco FW 60⁺ SG.SI is aangevraagd • Verdekt liggende glashouders ter bevestiging van het isolatieglas • Verbuiging van de afstandshouder bij de manipulatie van de beglazing is machinaal en manueel (handbuigapparaat) mogelijk​ • L’homologation générale relative à la surveillance des travaux et l’homologation technique europé- enne (ETA 05/0114) pour les façades VEC, les homologations pour Schüco FW 50⁺ SG.SI et Schüco FW 60⁺ SG.SI sont demandées • Fixation dissimulée des vitrages isolantes au moyen de pièces de support • Cintrage par machine ou manuelle (appareil de pliage manuel) possible de l’entretoise dans l’usine de production des vitrages isolants​

RkJQdWJsaXNoZXIy MjIyNDg=